🌟 매도 먼저 맞는 놈이 낫다

ことわざ

1. 어차피 겪어야 할 일이라면 아무리 어렵고 괴롭더라도 먼저 당하는 편이 낫다.

1. 鞭も先に打たれる者がまし: どうせ免れないことなら、いくら大変で苦しくても先に経験した方が良い。

🗣️ 用例:
  • Google translate 매도 먼저 맞는 놈이 낫다니까 내가 먼저 선생님께 잘못을 고백해야겠다.
    I'd better confess to the teacher first because he's the one who's beaten first.

매도 먼저 맞는 놈이 낫다: The guy who gets whip first is better,鞭も先に打たれる者がまし,Il vaut mieux recevoir le fouet en premier.,es mejor la persona que recibe primero el azote,من الأفضل أن يُوبخ بالعصا أولا,зовлонгийн түргэн нь дээр,(Dù bị đòn roi thì kẻ bị đánh trước vẫn hơn),(ป.ต.)คนที่ถูกตีด้วยไม้เรียวก่อนจะดีกว่า ; ถ้าเป็นเรื่องที่ต้องเผชิญอยู่แล้ว ก็จงเผชิญก่อนผู้อื่นจะได้เปรียบกว่า,,(досл.) лучше получить порку первым,既然挨打,不如早挨打;早死早超生,

💕Start 매도먼저맞는놈이낫다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


招待と訪問 (28) 家族紹介 (41) 学校生活 (208) 歴史 (92) 謝ること (7) 経済・経営 (273) 職業と進路 (130) 食べ物を説明すること (78) 地理情報 (138) 失敗話をすること (28) 公共機関を利用すること (8) 天気と季節 (101) 服装を表すこと (110) 公演と鑑賞 (8) 個人情報を交換すること (46) 位置を表すこと (70) 環境問題 (226) 趣味 (103) 薬局を利用すること (10) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 食文化 (104) 性格を表すこと (365) 健康 (155) お礼 (8) 恋愛と結婚 (28) 建築 (43) 家族行事 (57) 心理 (191) マスコミ (36) 病院を利用すること (204)